A-A+

不管烟波与风雨,载将离恨过江南。

出自宋代郑文宝的《柳枝词》

亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。
不管烟波与风雨,载将离恨过江南。

参考翻译

译文

一艘艘画船系着杨柳树枝停靠在岸边,岸边的杨柳树随风摇摆。诗人看着岸上的行人在附近的酒家饮酒送别还没喝到一半,船家却已经载着朋友起锚远走了。不管烟波浩渺,也不管雨打风吹,无情的画船带着行人离去了,将越走越远,满载着离恨去遥远的江南。▼

参考赏析

赏析

郑文宝的《柳枝词》是写离恨,用了反衬手法,“画舸”“春潭”等美景寄寓离别时的不舍。同时,诗人还描绘了一个生活画面:“酒半酣”酒只半酣,船却起锚,多么的不舍和无奈啊!三四句,字面上是说行人“不管烟波与风雨”,依然远去,实际上是借对友人的毫无道理的埋怨进一步抒发自己依依不舍的真挚情谊。这首诗抒写离情别恨▼

作者介绍

郑文宝 郑文宝 郑文宝(953~1013)字仲贤,一字伯玉,汀洲宁化(今属福建)人,郑彦华子。太平兴国八年进士,师事徐铉,仕南唐为校书郎,历官陕西转运使、兵部员外郎。善篆书,工琴,以诗名世,风格清丽柔婉,所作多警句,为欧阳修、司马光所称赏。著有《江表志》、《南唐近事》等。...

春草明年绿,王孙归不归?

春草明年绿,王孙归不归?
出自唐代王维的《送别 / 山中送别 / 送友》 山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归?(明年 一作:年年) 参考翻译 译文及注释 译文在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。春草到明年催生新绿,朋友啊你...

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
出自元朝诗人王冕的《墨梅》 吾家洗砚池边树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。 赏析  这是一首题画。墨梅就是颜色艳丽的梅花。诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。   开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。“...

长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
出自唐代诗人元结的《石鱼湖上醉歌并序》   漫叟以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之。 石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。长风连日作大浪,不能废人运酒舫。我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。 赏析  元结在代宗时,曾任道...

思君如满月,夜夜减清辉。

思君如满月,夜夜减清辉。
出自唐代张九龄的《赋得自君之出矣》 自君之出矣,不复理残机。思君如满月,夜夜减清辉。 参考翻译 译文 丈夫离家远行而未归,妻子长时间没有上机织布了,织机变得残破无比,却没有人修理;女主人日日夜夜思念,容颜...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: