A-A+

春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面

“春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面”出自北宋晏殊的《踏莎行》

  踏莎行

  小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。

  翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

  赏析:

  此词描绘暮春风光,上片写郊外景,下片写院内景,最终以“斜阳却照深深院”作结,流露出淡淡的忧愁。

  首先三句描绘一幅具有典型特征的芳郊春暮图:小路两旁,花儿现已稀少,只间或看到星星点点的几瓣残红;放眼一望只见绿色现已雨后春笋;高台邻近,树木茂盛成荫,一片幽静。“红稀”、“绿遍”、“树色阴阴”,标志着春天现已消逝,暮春气味很浓。三句所写虽系眼前静景,但“稀”、“遍”、“见”这几个词却显现了事物开展的进程和动态。从“小径”、“芳郊”、“高台”的次序看,也有移步换形之感。“春风不解禁杨花,毛毛乱扑行人面。”所写的杨花迎面,也是暮春典型风光。但词人描绘这一现象时,却注入了自个的片面豪情,写成春风不懂得束缚杨花,致使让它漫天飘动,乱扑行人之面。这一方面暗示现已无计留春,只好听任杨花飘动送春归去;另一方面又突出了杨花的自由自在和活泼的生命力。这儿虽写暮春风光,却无衰颓情调,有生趣。“毛毛”、“乱扑”,极富动态感。“行人”二字,点醒以上所写,都是词人郊行所见。

  过片“翠叶藏莺,珠帘隔燕”两句,分写室外与室内,一承上,一启下,转接天然。上句说碧绿的树叶现已长得很茂盛,藏得住黄莺的身影,与上片“树色阴阴”相应;下句说燕子为朱帘所隔,不得进入室内,引出下面临室内现象的描绘。着“藏”、“隔”二字,生动地写出了初夏嘉树繁阴之景与永昼闲静之状。

  “炉香静逐游丝转”写如此闲静的室内,香炉里的卷烟,袅袅上升,和飘扬的游丝纠结、旋绕,逐步交融一同,分不清孰为卷烟,孰为游丝了。“逐”、“转”二字,表面上是写动态,实际上却反托出整个室内的幽静。“逐”上着一“静”字,境地顿出。

  结拍“一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。”跳开一笔,写到日暮酒醒梦觉之时,本来词人午间小饮,酒困入眠,比及一觉醒来,已是日暮时分,西斜的落日正照着这深深的朱门院子。这儿点明“愁梦”,阐明梦境与春愁有关。梦醒后斜阳仍照深院,遂生初夏天长难以消遣之意。

  暮春黄昏,酒醒梦回,只见斜阳深院而不见伊人。迷惘之情,经过景象描绘模糊地表露出来。全词除“一场愁梦酒醒时”句外,都是写景。宛转详尽,景中寓情,到达不露痕迹的程度。这首词温顺细腻,纠缠宛转,很少用直写的办法。

  前人评此词写景流丽。沈际飞在《草堂诗余正集》中说:“结‘深深’妙,着不得实字。”沈谦在《填词杂说》中进一步指出结句“更自神到”,道出了晏殊词写景的特色,即重其精力,不重其踪迹。

只解沙场为国死,何须马革裹尸还。

只解沙场为国死,何须马革裹尸还。
出自清代徐锡麟的《出塞》 军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。只解沙场为国死,何须马革裹尸还。 参考翻译 译文及注释 译文出征的战士应当高唱军歌胜利日来。决心把满族统治者赶出山海关。战士只知道在战场上,要为国...

一句话经典语录:人与人最可怕的距离叫漠视你的存在

一句话经典语录:人与人最可怕的距离叫漠视你的存在
引导语:他并不冷漠,只是对你。他并不温存,只是对你。他并不生硬,只是对你。他并不热烈,只是对你。他并不多疑,只是对你。他并不率直,只是对你。他有意无意,都只是对你。这年头,别随意给一个人下定论,你看到的,都只是对你。 1、当你无助时,你可以哭,但哭过你必须要振作起来,绝地逢生并不罕见,何况不是绝境! 2、世界是一个大舞台,每个人都是一本书。读人,比读其它文字写成的书更难。有的人...

赞美春天的诗句、描写春天的诗句

赞美春天的诗句、描写春天的诗句
●东风轻扇春寒  轻扇:轻轻地吹动。  金·段克己《望月婆罗门引》  ●啼莺舞燕,小桥流水飞红  飞红:花瓣飞舞。  元·白朴《天净沙·春》  ●绿窗春睡觉来迟,谁唤起,窗外晓莺啼  觉来:醒来。  元·胡只遹《阳春曲·春景》  ●袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线  袅:飘浮不定。晴丝:虫类所吐的丝,春日常在空中飘游。 ...

描写思念家乡的诗句、写思念家乡的诗句

描写思念家乡的诗句、写思念家乡的诗句
  ◆“海上升明月,天涯共此时”(张九龄) ◆“每逢佳节倍思亲”(王维) ◆“举头望明月,低头思故乡”(李白) ◆“露从今夜白,月是故乡明”(杜甫) ◆“春风又绿江南岸,明月何时照我还”(王安石) ◆“当时明月在,曾照彩云归”(晏几道) ◆归 家 〔唐〕杜 牧 稚子牵衣问, 归来何太迟? 共谁争岁月, 赢得鬓边丝? ◆乡 思 [宋]李 ...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: