A-A+

远上寒山石径斜,白云生处有人家

“远上寒山石径斜,白云生处有人家”出自唐代杜牧的《山行》

  山行

  远上寒山石径斜,白云生处有人家。

  停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

  赏析:

  这是一首描绘和赞许深秋山林风景的七言绝句。

  榜首句:“远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头小路弯曲弯曲地伸向充溢秋意的山峦。“寒”字点明深秋时节;“远”字写出山路的漫长;“斜”字照顾句首的“远”字,写出了高而缓的山势。由于斜度不大,故可搭车游山。

  第二句:“白云生处有人家”,描绘诗人山行时所看到的远处风景。“有人家”三字会使人联想到炊烟袅袅,鸡鸣犬吠,然后感到深山充溢生气,没有一点儿死寂的恐惧。“有人家”三字还照顾了上句中的“石径”,由于这“石径”就是山里居民的通道。

  第三句:“泊车坐爱枫林晚”的“坐”字解释为“由于”。由于夕照枫林的暮景实在太诱人了,所以诗人特别泊车欣赏。这句中的“晚”字用得无比精妙,它包含多层意思:(1)点明前两句是白日所见,后两句则是黄昏之景。(2)由于黄昏才有夕照,美丽的晚霞和红艳的枫叶相互辉映,枫林才分外秀丽。(3)诗人恋恋不舍,到了黄昏,还舍不得登车离去,足见他对红叶喜欢之极。(4)由于泊车甚久,观察入微,才干悟出

  。

  第四句:“霜叶红于二月花”是全诗的中间句。前三句的描绘都是在为这句烘托和烘托。诗人为什么用“红于”而不必“红如”?由于“红如”不过和春花相同,无非是点缀天然美景罢了;而“红于”则是春花所不能比较的,不只仅是颜色更美丽,并且更能耐寒,经得起风霜检测。

  这首小诗不只仅即兴咏景,并且进而咏物言志,是诗人内涵精力世界的披露,志向的寄予,因此能给读者启迪和鼓动。

  这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动听的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅调和一致的画面。这些现象不是并排的处于平等位置,而是有机地联络在一起,有主有从,有的处于画面的中间,有的则处于烘托位置。简略来说,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描绘布景、发明气氛,起烘托和烘托效果的。

  “远上寒山石径斜”,写山,写山路。一条弯弯曲曲的小路蜿蜓伸向山头。“远”字写出了山路的漫长,“斜”字与“上”字照顾,写出了高而缓的山势。

  “白云生处有人家”,写云,写人家。诗人的目光顺着这条山路一向向上望去,在白云飘浮的当地,有几处山石砌成的石屋石墙。这里的“人家”照顾了上句的“石径”,—这一条山间小路,就是那几户人家上上下下的通道吧?这就把两种现象有机地联络在一起了。有白云旋绕,阐明山很高。诗人用横云断岭的方法,让这片片白云遮住读者的视野,却给人留下了幻想的地步:在那白云之上,云外有山,定会有另一种风景吧?

  对这些现象,诗人仅仅在作客观的描绘。尽管用了一个“寒”字,也仅仅为了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不体现诗人的豪情倾向。它究竟还仅仅在为后边的描绘蓄势—勾勒枫林地点的环境。

  “泊车坐爱枫林晚”便不相同了,倾向性现已很明显,很激烈了。那山路、白云、人家都没有使诗人动心,这枫林暮景却使得他惊喜之情难以按捺。为了要停下来领会这山林风景,居然顾不得驱车赶路。前两句所写的现象现已很美,但诗人爱的却是枫林。经过前后烘托,现已为描绘枫林铺平垫稳,蓄势已足,所以瓜熟蒂落,引出了第四句,点明喜欢枫林的缘由。

  “霜叶红于二月花”,把第三句补足,一片深秋枫林美景详细展如今咱们面前了。诗人惊喜地发如今夕晖晚照下,枫叶流丹,层林如染,真是满山云锦,如烁彩霞,它比江南二月的春花还要火红,还要美丽呢!难能可贵的是,诗人经过这一片赤色,看到了秋天像春天相同的生命力使秋天的山林出现一种火热的、朝气蓬勃的现象。

  诗人没有象通常封建文人那样,在秋季到来的时分,忧愁叹气,他讴歌的是大天然的秋色美,体现出了豪爽向上的精力,有一种英爽俊拔之气拂拂笔端,体现了诗人的才华,也体现了诗人的见地。这是一首秋色的赞歌。

  第四句是全诗的中间,是诗人浓墨重彩、凝集笔力写出来的。不只前两句疏淡的景致成了这美丽秋色的烘托,即便“泊车坐爱枫林晚”一句,看似抒发叙事,实际上也起着写景烘托的效果:那泊车而望、陶但是醉的诗人,也成了风景的一部分,有了这种现象,才更显出秋色的诱人。而一笔重写之后,戛然便止,又显得情韵动听,余味无穷。

少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。

少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。
出自宋代蒋捷的《虞美人·听雨》 少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。 而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。 参考翻译 译文及注释 译文年少的时候,...

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
出自唐代李商隐的《无题·昨夜星辰昨夜风》 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 参考翻译 译文及注释 韵译昨夜星...

昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。

昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。
出自北宋诗人王令的《暑旱苦热》 清风无力屠得热,落日着翅飞上山。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。不能手提天下往,何忍身去游其间? 赏析  此的开篇便不同凡响:“清风无力屠得热,落日着翅飞上山。”前句写“清风”,凉爽的风对驱暑显得无能为力,是指清风小而无力驱暑,用“清风无力”来衬托暑旱之甚,酷热难当。这句中的“屠”字下得尤为精妙。“屠”,是杀掉的意思。“屠得...

不管烟波与风雨,载将离恨过江南。

不管烟波与风雨,载将离恨过江南。
出自宋代郑文宝的《柳枝词》 亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。不管烟波与风雨,载将离恨过江南。 参考翻译 译文 一艘艘画船系着杨柳树枝停靠在岸边,岸边的杨柳树随风摇摆。诗人看着岸上的行人在附近的酒家饮酒送别还没喝到一半,船家却已经载着朋友起锚...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: