A-A+

柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。

出自唐代魏承班的《渔歌子·柳如眉》

柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。
几多情,无处说,落花飞絮清明节。少年郎,容易别,一去音书断绝。

参考翻译

注释

⑴鲛绡雾縠:珍贵的纱绸。鲛绡:指鲛人所织之丝绸。《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室潜织,一名龙纱,其价百余金。以为服,入水不濡。”鲛人是传说中的美人鱼。张华《博物志》:“鲛人从水出,寓人家积日,卖绡而去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。”左思《吴都赋》:“泉室潜织而卷绡。”雾縠:半透明的绉纱▼

参考赏析

评析

这首词写少妇闺情。上片写天晓时少妇的容貌。“柳如眉”三句连用三个比喻极言少妇之美;“梦魂惊”三句点明时刻,写少妇梦被惊醒所见所闻——“窗外晓莺残月”。下片“几多情”三句追叙“落花飞絮清明节”时与少年郎分别时依恋的情状。“落花飞絮”一句,情景交融,荡气回肠。后三句写少妇之怨。▼

作者介绍

魏承班 约公元九三O年前后在世字、里、生年不详死于925年五代时许州人,约后唐明宗长兴初前后在世,据当代学者考证,死于前蜀败亡之际。父魏宏夫,为蜀王建养子,赐姓名王宗弼,封齐王。承班为驸马都尉,官至太尉。国亡,与其父同时被杀。承班工词,艳丽似温庭筠,今存二十一首(见《唐五代词》)。 元遗山曰:魏承班词,俱为言情之作。大旨明净,不更苦心刻意以竞胜者。...

海水梦悠悠,君愁我亦愁。

海水梦悠悠,君愁我亦愁。
出自南北朝的《西洲曲》 忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色。西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼树。树下即门前,门中露翠钿。开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。置莲怀袖中,莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。栏杆十二曲,垂手明如玉。卷帘天自高,海水摇空绿。海水...

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
出自宋代王安石的《泊船瓜洲》 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还? 参考翻译 译文及注释 译文京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?注释1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。2.绿:吹绿。3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市...

恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。

恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
出自唐代诗人杜甫的《绝句漫兴九首·其二》 手种桃李非无主,野老墙低还似家。恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。 赏析  组第一首总述客愁恼春,这第二首便承接第一首而来,借埋怨春风欺花来发牢骚。前两句说桃李有主,而且是在自家的花园之中,“非”、“还”二字加强语气,强调感情色彩。后两句说,春色催花,已是“深造次”,而现在春风竟又来欺凌,一夜之间居然吹折数枝鲜花!“恰似”即“正是”。“得”,是唐人口...

宿甘露寺僧舍全诗翻译赏析

宿甘露寺僧舍全诗翻译赏析
宿甘露寺僧舍   曾公亮   枕中云气千峰近,床底松声万壑哀。   要看银山拍天浪,开窗放入大江来。   注释:   ①甘露僧舍:甘露寺。在今江苏镇江北固山上,下临长江。   ②松声万壑(hè):形容长江的波涛声像万壑松声一样。壑:山谷,山沟。   ③银山拍天浪:形容波浪很大,像银山一样。   译文:   云雾弥漫在枕边,山峰环绕在近旁。   躺在床上倾听松涛阵阵,无数山谷像在呼啸...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: