A-A+

《所见》古诗翻译赏析

所见

  作者:袁枚

  牧童骑黄牛,歌声振林樾。

  意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

  注释:

  ⑴牧童:指放牛的孩子。

  ⑵振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。

  ⑶林樾:指道旁成阴的树。

  ⑷欲:想要。

  ⑸捕:捉。

  ⑹鸣:叫。

  译文:

  牧童骑在黄牛背上,

  嘹亮的歌声在林中回荡。

  忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,

  就马上停止唱歌,一声不响地站立在树下。

  赏析:

  户外林阴道上,一位小牧童骑在黄牛背上慢慢而来。也不知有啥开心事儿,他一路行一路唱,唱得好脆好响,整个树木全给他惊动了。遽然,歌声停下来,小牧童脊背笔挺,嘴巴紧锁,两眼凝望着高高的树梢。“知了,知了,知了……”树上,一只蝉儿也在扯开嗓门,得意洋洋地唱呢。正是它把小牧童招引住了,他真想将蝉儿捉一手呢!这情形,全被人看在眼里,写进中。诗人先写小牧童的动态,那高坐牛背、大声歌唱的气派,多么松懈、猖狂;后写小牧童的静态,那屏住呼吸,眼望鸣蝉的神态,又是多么专心啊!这从动到静的改变,写得既俄然又天然,把小牧童天真烂漫、好厅多事的形象,刻画得栩栩如生。至于下一步的动态,小牧童如何捕蝉,捕到没有,诗人没有写,留给读者去领会、去遥想、去考虑。

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:《所见》古诗翻译赏析 | https://mj.facekun.com/499.html

“皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉”全诗出处翻译赏析

“皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉”全诗出处翻译赏析
    《诗经·小雅·白驹》     皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?     皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?     皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。     皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。 &nb...

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
出自唐代杜甫的《登高》 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 参考翻译 译文及注释 译文风急天高猿猴啼叫显得十分...

与荷花有关的诗句 酣红腻绿三千顷,总是波神变化成

与荷花有关的诗句 酣红腻绿三千顷,总是波神变化成
 酣红腻绿三千顷,总是波神变化成。 出自淤泥元不染,开於玉井旧知名。 暑天胜似凉天好,叶气过於花气清。 何事濂溪偏爱此,为他枝蔓不曾生。东湖荷花 宋.释文珦 涌金门外凉生早,无数荷花斗娇好。 自怜贫病不出门,无奈心情被花恼。 夜来一雨愁思浓,晚看玉露垂庭草。 便须扶杖买兰舟,莫待红妆被霜老。荷花 宋.湛道山 若耶溪边天气秋,采莲女儿溪岸头。 笑隔荷花共人语,烟波渺渺荡轻舟。 数声水调...

描写小草的诗句 细雨湿流光,芳草年年与恨长

描写小草的诗句 细雨湿流光,芳草年年与恨长
三春时分,南园草木一时新。 谁言寸草心,报得三春晖。(孟郊:《游子吟))  细雨湿流光,芳草年年与恨长 燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿 长亭外,古道边,芳草碧连天。(李叔同:《送别》)  长信宫中草,年年愁处生。故侵珠履迹,不使玉阶行。 道狭草木长,夕露沾我衣。(陶渊明:(归园田居))  独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。(韦应物:《滁州西涧》)  独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: