A-A+

日日思君不见君,共饮长江水

日日思君不见君,共饮长江水。出自北宋人李之仪的《卜算子》

卜算子

作者:李之仪

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。

赏析

李之仪这首《卜算子》深得民歌的神态风味,理解如话,复叠回环,一起又具有文人词构思新巧。同住长江边,同饮长江水,却因相隔两地而不能相见,此情如水长流不息,此恨绵绵终无绝期。只能对空遥祝君心永似我心,互相不负想念心意。语极往常,豪情却深重真诚。想象很特别,深得民歌风味,以情语见长。

这首词的结束写出了隔绝中的永久的爱恋,给人以江水长流情长的感触。全词以长江水为抒发头绪。悠悠长江水,既是两边万里隔绝的天然妨碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠想念、无量别恨的触发物与标志,又是两边永久友谊与等待的见证。跟着词情的开展,它的效果也不断改变,可谓妙用无量。

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:日日思君不见君,共饮长江水 | https://mj.facekun.com/450.html

千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。

千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
出自明代于谦的《石灰吟》 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉身碎骨全不怕,要留清白在人间。 (一作:千锤万击出深山 / 千鎚万击出深山)(一作:粉骨碎身全不惜 / 粉身碎骨浑不怕 / 粉骨碎身全不怕) 参考翻译 译文及注释 译文(石头)只有经过多次撞击才能从山上开采出来。它把烈火焚烧看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。 注释(1)石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指...

关于思念的诗句 此情绝非朝暮情,可待日月年年问

关于思念的诗句 此情绝非朝暮情,可待日月年年问
孤灯忽闪欲将息,三曲催泪竹箫声。 不晓伊人此时何?千里共享明月轮。   问我此情有多真?除非高山已无棱。 好似浩浩长江水,滚滚不止向东奔。 此情绝非朝暮情,可待日月年年问。 忆往江上雨沉沉,如今帘外雪纷纷。 百载难遇今却现,若是无缘也有份。 不知轮回多少世,逢雪犹似逢佳人。                  最美伊人...

梅蕊腊前破,梅花年后多。

梅蕊腊前破,梅花年后多。
出自晚唐诗人杜甫的《江梅》 梅蕊腊前破,梅花年后多。绝知春意好,最奈客愁何?雪树元同色,江风亦自波。故园不可见,巫岫郁嵯峨。 赏析  梅花在腊月前就绽放了,一年的后半载梅花开得最多.虽知春光好,但寄居异乡的愁苦又如何尽?  白雪、冬树如同原本就是一样的颜色,江上之风也仿佛自己舞起波涛。故乡难以再见面,巍峨嶙峋的巫山再也见不到了。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
出自唐代李白的《赠汪伦》 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。  参考翻译 译文及注释 译文李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。注释①踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。②桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。③深千尺:诗人用...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: