A-A+

“皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉”全诗出处翻译赏析

    《·小雅·白驹》

    皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?

    皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

    皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

    皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

    诗经名句“皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。”出自《诗经。小雅。白驹》,意思是:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷 .它咀嚼着一捆青草 ,那人如玉般美好 .

    译文:

    马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆苗。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今朝。心想贤人终来临,在此作客乐逍遥。

    马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆叶。绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今夜。心想贤人终来临,在此作客心意惬。

    马驹毛色白如雪,风驰电掣飘然至。应在朝堂为公侯,为何安乐无终期。优游度日宜谨慎,避世隐遁太可惜。

    马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。喂马一束青青草,那人品德似琼英。音讯不要太自珍,切莫疏远忘友情。

    作品赏析:

    《白驹》一诗,《毛诗序》以为是大夫刺宣王不能留用贤者于朝廷。从诗本身看不出有这一层意思。朱熹《诗集传》说:“为此诗者,以贤者之去而不可留。”出语较有回旋之余地。明清以后,有人认为殷人尚白,大夫乘白驹,为武王饯送箕子之诗;有人认为是王者欲留贤者不得,因而放归山林所赐之诗。然而汉魏时期,蔡邕《琴操》就说:“《白驹》者,失朋友之所作也。”曹植《释思》也有:“彼朋友之离别,犹求思乎白驹”之句。蔡、曹二人都认为这是一首有关朋友离别的诗。今人余冠英《诗经选》以为是留客惜别的诗,其说上承蔡、曹,较合诗意。

    全诗四章分为两个层次。前三章为第一层,写客人未去主人挽留。古代留客的方式多种多样。《汉书·陈遵传》载有“投辖于井”的方式,当客人要走的时候,主人将客人车上的辖投于井中,使车不能行走,借此把客人留住。此诗描写的主人则是想方设法地把客人骑的马拴住,留马是为了留人,希望客人能在他家多逍遥一段时间,以延长欢乐时光,字里行间流露了主人殷勤好客的热情和真诚。主人不仅苦心挽留客人,而且还劝他谨慎考虑出游,放弃隐遁山林、独善其身、享乐避世的念头。在第三章里诗人采用间接描写的方法,对客人的形象作了刻画。客人的才能可以为公为侯,但生逢乱世,既不能匡辅朝廷又不肯依违,只好隐居山林。末章为第二层,写客人已去而相忆。主人再三挽留客人,得不到允诺,给主人留下了深深的遗憾,于是就希望客人能再回来,并和他保持音讯联系,不可因隐居就疏远了朋友。惜别和眷眷思念都溢于言表。

    由上文所述可知,此诗形象鲜明,栩栩如生,给读者留下了深刻印象。刻画人物手法灵活多变,直接描写和间接描写交相使用,值得玩味。孙鑛评曰:“写依依不忍舍之意,温然可念,风致最有余。”(陈子展《诗经直解》引)诚然。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
出自唐代李白的《望庐山瀑布》 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 参考翻译 译文及注释 译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落...

善良、心太软、没心机的人,看完句句入心坎!

善良、心太软、没心机的人,看完句句入心坎!
1、小时侯,幸福是一件东西,拥有就幸福;长大后,幸福是一个目标,达到就幸福;成熟后,发现幸福原来是一种心态,领悟就幸福。 2、迷茫,就是不想做小事,只想做大事;不想做手边的事,只想做天边的事;不想做烦琐的事,只想做繁荣的事。其实人生没有迷茫,有的只是对自己的高估。且把自己看低,脚踏实地去做事。 3、当我们搬开了别人的绊脚石时,也许恰恰是在为自己铺路。有时,谎言只是一种保护,不知道...

江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。

江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。
诗经名句“江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。”出自《诗经.召南.江有汜》,意思是:江河有了支流,你出嫁了,离开我。你离开我,总有一天你会后悔。 《诗经.召南.江有汜》  江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。   江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。   江有沱,之子归,不我过!不我过,其啸也歌。 译文:   大江自有分流水。这个人儿回故里,不肯带我一同去。不肯带我...

常恐秋风早,飘零君不知。

常恐秋风早,飘零君不知。
出自唐代卢照邻的《曲池荷》 浮香绕曲岸,圆影覆华池。常恐秋风早,飘零君不知。 参考翻译 译文及注释 译文轻幽的芳香朗绕在弯曲的池岸,圆实的花叶覆盖着美丽的水池。常常担心萧瑟的秋风来得太早,使你来不及饱赏荷花就调落了。注释⑴浮香:荷花的香气。...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: