A-A+

“人而无仪,不死何为”全诗出处作者及翻译赏析

    《·鄘风·相鼠》

    相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

    相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

    相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?

    诗经名句“人而无仪,不死何为。”出自《诗经·鄘风·相鼠》,意思是:为人却没有道德, 不死还有什么意思。

    译文:

    看那老鼠有张皮,却见有人没威仪。却见有人没威仪,为何还活不倒毙!

    看那老鼠有牙齿,却见有人无廉耻。却见有人无廉耻,活着不死等何时!

    看那老鼠有肢体,却见有人不懂礼。却见有人不懂礼,何不赶快就断气!

    作品赏析:

    这首诗古有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,班固《白虎通义·谏诤篇》则认为是“妻谏夫之诗”,此本《鲁诗》说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

    《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除此诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。而此诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但已无法考实,翻开卫国的史册,在位者卑鄙龌龊的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子汲未婚妻为妇;宣公与宣姜合谋杀太子汲;惠公与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤淫乐奢侈;昭伯与后母宣姜乱伦;等等。父子反目,兄弟争立,父淫子妻,子奸父妾,没有一件不是丑恶之极、无耻之尤。这些在位者确实禽兽不如,禽兽尚且恋群,而他们却是骨肉相残。此篇诗人咬牙切齿,是有感而发。《诗经选注》曾指 出:“《相鼠》一诗就是卫国统治者丑恶行为的总概括,有强烈的现实战斗性。”

    此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,第一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻,所谓“痛呵之词,几于裂眦”(牛运震《诗志》);每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,“意在笔先,一波三折”(陈震《读诗识小录》,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还

黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还
“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”出自唐代诗人王昌龄的《从军行七首·其四》   从军行七首·其四   青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。   黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。   赏析:   唐代边塞诗的读者,往往由于诗中所触及的地名古今杂举、空间悬隔而感到迷惑。置疑作者不谙地舆,因此囫囵吞枣者有之,曲为之解者亦有之。这首诗就有这种现象。   前两句说到三个地...

慈母手中线,游子身上衣。

慈母手中线,游子身上衣。
出自唐代孟郊的《游子吟 / 迎母漂上作》 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。 参考翻译 译文及注释 译文慈祥的母亲用手中的针线,为儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地...

关于描写长江的诗句、描写长江三峡的诗句

关于描写长江的诗句、描写长江三峡的诗句
◆孤帆远影碧山尽,唯见长江天际流。——《送孟浩然之广陵》唐·李白 ◆滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。——《临江仙》杨慎 ◆黄鹤西楼月,长江万里情。——《送储邕之武昌》唐·李白 ◆巨海一边静,长江万里清。——《赠升州王使君忠臣》唐·李白 ◆频频子落长江水,夜夜巢边旧处栖。——《哭子十首》唐·元稹 ◆山随平野尽,江入大...

形容感情的诗句 睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心

形容感情的诗句 睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心
繁杂的经历在眼角镌刻深深的纹、我转身雕下一朵花。 我徒手唱歌、你弹奏的肖邦、却盲了我的眼。 我流浪了那么久、还不想回家、因为你不在家、我便永远没有家。 那些纠缠到深夜里的流言蜚语我不怕让你听到、也不怕让全世界听到。我是怕你听到了、并相信。 只要心中有景、何处不是花香满径。 那些上演着繁华不肯谢幕的年华里开出一朵地老天荒的花。 来生我再来典当、来世我再来与你歃血为盟。 爱你、给你我生...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: