A-A+

诗经名句“人而无仪,不死何为。”全诗赏析

诗经名句“人而无仪,不死何为。”出自《诗经·鄘风·相鼠》,意思是:为人却没有道德, 不死还有什么意思。

《诗经·鄘风·相鼠》

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?   

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?   

相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?

译文:

        看那老鼠有张皮,却见有人没威仪。却见有人没威仪,为何还活不倒毙!

    看那老鼠有牙齿,却见有人无廉耻。却见有人无廉耻,活着不死等何时!

   看那老鼠有肢体,却见有人不懂礼。却见有人不懂礼,何不赶快就断气!

作品赏析:

  这首诗古有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,班固《白虎通义·谏诤篇》则认为是“妻谏夫之诗”,此本《鲁诗》说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

   《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除此诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。而此诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但已无法考实,翻开卫国的史册,在位者卑鄙龌龊的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子伋未婚妻为妇;宣公与宣姜合谋杀太子伋;惠公与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤淫乐奢侈;昭伯与后母宣姜乱伦;等等。父子反目,兄弟争立,父淫子妻,子奸父妾,没有一件不是丑恶之极、无耻之尤。这些在位者确实禽兽不如,禽兽尚且恋群,而他们却是骨肉相残。此篇诗人咬牙切齿,是有感而发。《诗经选注》曾指出:“《相鼠》一诗就是卫国统治者丑恶行为的总概括,有强烈的现实战斗性。”

   此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,第一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻,所谓“痛呵之词,几于裂眦”(牛运震《诗志》);每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,“意在笔先,一波三折”(陈震《读诗识小录》,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

亦知合被才名折,二十三年折太多。

亦知合被才名折,二十三年折太多。
出自唐代白居易的《醉赠刘二十八使君》 为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。 参考翻译 译文及注释 译文你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷...

毛泽东:三十八年过去,弹指一挥间!

毛泽东:三十八年过去,弹指一挥间!
毛泽东名句“三十八年过去,弹指一挥间。”出自《水调歌头·重上井冈山》 水调歌头·重上井冈山 久有凌云志,重上井冈山。千里来寻故地,旧貌变新颜。到处莺歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。过了黄洋界,险处不须看。    风雷动,旌(jīng)旗奋,是人寰(huán)。三十八年过去,弹指一挥间。可上九天揽月,可下五洋捉鳖,谈笑凯歌还。世上无难事,只要肯登攀。 赏析:   1927年10月,毛泽东率秋收...

关于山水的诗句 相看两不厌,只有敬亭山

关于山水的诗句 相看两不厌,只有敬亭山
所谓伊人,在水一方。(《诗经:蒹葭》) 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。(李白:《赠汪伦》) 天门中断楚江开,碧水东流至此回。(李白:《望天门山》) 无限山河泪,谁言天地宽。(夏完淳:《别云间》) 。(李白:《独坐敬亭山》)  杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。(刘禹锡:《竹枝词》) 野径云俱黑,江船火独明。(杜甫:《春夜喜雨》) 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。(张继:(枫桥夜泊》) 至今思项羽...

高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。

高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。
出自宋代晏殊的《踏莎行·碧海无波》 碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。 绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。 参考翻译 译文及注释 译文碧海...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: