A-A+

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

出自唐代杜甫的《登高》

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

参考翻译

译文及注释

译文风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。  悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。  历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。注释⑴诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登▼

参考赏析

鉴赏

此诗载于《杜工部集》,全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越、动人心弦。此诗前四句写登高见闻。首联对起。诗人围绕夔州的特定环境,用“风急”二字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。秋日天高气爽,这里却猎猎多风。诗人登上高处,峡▼

创作背景

此诗作于唐代宗大历二年(767年)秋天,杜甫时在夔州。这是五十六岁的老诗人在极端困窘的情况下写成的。当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府,依托严武。不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下。本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安待了▼

作者介绍

杜甫 杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。...

描写夏天景色的诗句、描写夏天炎热的诗句

描写夏天景色的诗句、描写夏天炎热的诗句
◆力尽不知热,但惜夏日长。(白居易:《观刈麦)) ◆深居俯夹城,春去夏犹清。(李商隐:(晚晴)) ◆首夏犹清和,芳草亦未歇。(谢灵运:(游赤石进帆海》) ◆仲夏苦夜短,开轩纳微凉。(杜甫:《夏夜叹》) ◆农夫方夏耘,安坐吾敢食。(戴复古:《大热》) ◆人皆苦炎热,我爱夏日长。(李昂:《夏日联句》) ◆残云收夏暑,新雨带秋岚。(岑参:《水亭送华阴王少府还县》) ◆连雨不知春去,一晴方觉夏深。(范成大:《喜晴》)...

客路青山外,行舟绿水前。

客路青山外,行舟绿水前。
出自唐代王湾的《次北固山下》 客路青山外,行舟绿水前。(青山外 一作:青山下)潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。 参考翻译 译文及注释 译文旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺...

浮云蔽白日,游子不顾返。

浮云蔽白日,游子不顾返。
出自两汉的《行行重行行》 行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。 参考翻译 译文及注释 释义你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道...

人到情多情转薄,而今真个悔多情。

人到情多情转薄,而今真个悔多情。
出自清代纳兰性德的《山花子·风絮飘残已化萍》 风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。(不多情 一作:悔多情) 参考翻译 译文及注释 译...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: