A-A+

撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起

白雪纷纷何所似?撒盐空中差可拟。未若柳絮因风起。出自东晋人谢安的《咏雪联句》

  咏雪联句

  白雪纷纷何所似?撒盐空中差可拟。未若柳絮因风起。

  赏析:

  这是一则千古美谈,体现了女文人谢道韫超卓的诗歌才调、对事物详尽的调查和具有灵敏想象力。

  据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,许久雪骤,安怅然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

  谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔?a href='http://www.gudianwenxue.com/hanfu/' target='_blank'>鲈掀鹛猓蹲蛹次停洳潘济艚菀病9椒置鳎?ldquo;撒盐空中”亦不失为一种比如,雪,以其粉白晶亮飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高超,也差可描述了。

  可是,聪明的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪当然不错,但没有描述出雪花六瓣,随风飘动,纷纷扬扬,一望无垠的底子特征。所以,对于兄长的原句,她作了斗胆的批改:“未若柳絮因风起。”

  柳絮,作为春时景象,有似花非花,因风而起,飘忽无根,满天飘动的特征。晋伍辑之《柳花赋》曾描述:“扬零花而雪飞,或风回而游薄,或雾乱而飙零,野净秽而同降,物均色而齐明。”谢道韫将此来比较冬风吹起漫天飞雪,可谓符合无间。取柳絮可比其形言其大,点明其时的“雪骤”之景,而“因风起”更指出它随风飘动,漫无边际的天然特色。(宋代的贺铸《青玉案》词有“满城风絮”句。)由此较之,雪花柳絮,可谓是异迹而同趣了。如此再看“撒盐空中”的比如,则不免有短促见肘之诮了。

  清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。”(《说诗晬语》卷下)比方是诗篇的根本修辞手法。其要在于恰当逼真,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的当地。

  可是,真实的佳句名句之所以千古撒播,播传生齿,更重要还在于它能经过形象传达出作者心里的思想感情。谢道韫的这句诗,其佳处不只在工干设譬,还在于透露出女文人酷爱生活、酷爱天然的情怀。她将冬风飞雪的严隆冬景,比作东风吹绵的温暖春色,正体现出女作者开畅达观的胸襟以及对夸姣春色的由衷神往。

  据《晋书》本传,谢道韫的联句不只得到她叔父的称赏,并且还遭到在场嘉宾的共同赞赏。这次联句,遂传为一时美谈,谢道韫从此也赢得了“咏絮才”的美名。后来南朝梁刘孝绰写过一首《对雪诗》,其中有“桂华殊皎皎,柳絮亦霏霏。讵比咸池曲,飘飖千里飞”。也许是遭到谢道韫的启示。

  需要阐明的是,谢道韫的超卓联句。并不是一时之功,片刻创意,而是有她平常深沉的文学涵养作根底的。《世说新语·言语》篇引《妇人集》称她“有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世”。惋惜绝大部分没有保存到今日。

别开错了窗户,非常经典

别开错了窗户,非常经典
1、一个小女孩趴在窗台上,看窗外的人正埋葬她心爱的小狗,不禁泪流满面,悲恸不已。她的外祖父见状,连忙引她到另一个窗口,让她欣赏他的玫瑰花园。果然小女孩的心情顿时明朗。老人拥着女孩说:“孩子,你开错了窗户。”给自己开一扇乐观的窗户,让生命中的幸福明朗一些。 2、最难受的思念,不是对方不知道你的思念,而是他知道却无所谓。有些人,无论你怎么对他好,他也不会留意,因为他的生命...

描写秋天优美语句 将圆未圆的明月,渐渐升到高空

描写秋天优美语句 将圆未圆的明月,渐渐升到高空
秋天,叶子一片片落下,带着一丝丝的遗憾,投向大地母亲的怀抱。她们跳跃着,旋转着,轻舞飞扬着,翩然落下。 秋天悄无声息地来了,迈着轻盈的步子,带着收获的希望和喜悦。 太行山的秋天,一派丰硕的山野。梯田里是火红的高粱,黄澄澄的玉茭,山坡上是熟透的大红枣,小灯笼似的大柿子,挂满枝头的核桃和板栗。满山满谷,满是成熟粮果的芳香。 蔚蓝色的天空.在深秋时节,一尘不染,晶莹透明。朵朵霞云照映...

一些描写秋天的诗句 树木丛生,百草丰茂

一些描写秋天的诗句 树木丛生,百草丰茂
树木丛生,百草丰茂。 树树秋声,山山寒色 迢迢新秋夕,亭亭月将圆。 亭皋木叶下,陇首秋云飞。 无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。 蟋蟀独知秋令早,芭蕉下得雨声多。  砧杵敲残深巷月,梧桐摇落故园秋 哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰,憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。 草低金城雾,木下玉门风。 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 愁因薄暮起,兴是清秋发。  出门未免流年叹...

星垂平野阔,月涌大江流。

星垂平野阔,月涌大江流。
出自唐代杜甫的《旅夜书怀》 细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。 参考翻译 译文及注释 译文微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: