出自宋代的《竹枝歌》
月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头?
参考翻译
译文及注释
译文一弯月牙照人间,多少人家欢乐,多少人家忧愁。但人间的忧伤与痛苦与月亮的阴晴圆缺有什么关系呢?该宽容的地方,姑且将气量放大些吧。注释①月子:指月亮。②九州:指中国。此处借指人间。③关:关联。④月事:月亮的阴晴圆缺。⑤处:地方。⑥休休:宽容,气量大。...
参考赏析
简析
这首...
仍怜故乡水,万里送行舟。
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
北望燕云不尽头,大江东去水悠悠 (宋·汪元量)
水真绿净不可睡,鱼若空行无所依 (宋·楼钥)
青山不老,绿水长存 (明·罗贯中)
水万物之本源也 (春秋齐国·管仲)
落花有意,流水无情。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。
山是眉峰聚,水是眼波横。
远看山有色,近听水无声。
千江有水千江月,万里无云万里天。
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
https://gs.aguanjie.com
清君试问东流水,别意与之谁短长。
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。