A-A+

秦观《鹊桥仙》翻译赏析:两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮

    鹊桥仙

    【宋】秦观

    纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

    金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

    柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路,

    两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

    现译:

    纤薄的云彩在天空中变幻多端

    天上的流星传递着相思的愁怨

    遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过

    在秋风白露的七夕相会

    就胜过

    那尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻

    共诉相思柔情似水

    短暂相会如梦似幻

    分别之时不忍去看那鹊桥路

    只要两情至死不渝,

    又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐

    评解:

    《鹊桥仙》原是为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。本词的内容也正是咏此神话。

    借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古十九首》中的“迢迢牵牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修柳永苏轼张先等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。

    上片写佳期相会的盛况,“织云弄巧”二句为牛郎织女每年一度的聚会渲染气氛,用墨经济,笔触轻盈。“银汉”句写牛郎织女渡河赴会推进情节。“金风玉露”二句由叙述转为议论,表达作者的爱情理想:他们虽然难得见面,却心心相印、息息相通,而一旦得以聚会,在那清凉的秋风白露中,他们对诉衷肠,互吐心音,是那样富有诗情画意!这岂不远远胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻?

    下片则是写依依惜别之情。“柔情似水”,就眼前取景,形容牛郎织女缠绵此情,犹如天河中的悠悠流水。“佳期如梦”,既点出了欢会的短暂,又真实地揭示了他们久别重逢后那种如梦似幻的心境。“忍顾鹊桥归路”,意思更为深曲:看犹未忍,遑论其他?“两情若是”二句对牛郎织女致以深情的慰勉:只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐?这一惊世骇俗、震聋发聩之笔,使全词升华到新的思想高度。

    显然,作者否定的是朝欢暮乐的庸俗生活,歌颂的是天长地久的忠贞爱情。在他的精心提炼和巧妙构思下,古老的题材化为闪光的笔墨,迸发出耀眼的思想火花,从而使所有平庸的言情之作黯然失色。

    这首词将抒情、写景、议论融为一体。意境新颖,设想奇巧,独辟蹊径。写得自然流畅而又婉约蕴藉,余味隽永。

    集评:

    张燕瑾《唐宋词选析》:秦观的这首《鹊桥仙》独具丰彩,是富有创造精神的好作品。它既没有慨叹会少离多,也没有抒发脉脉的相思。却自出机抒,歌颂坚贞不渝、诚挚不欺的爱情。

    沈祖棻《宋词赏析》:这首词上、下片的结句,都表现了词人对于爱情的不同一般的看法。他否定了朝欢暮乐的庸俗生活,歌颂了天长地久的忠贞爱情。这在当时,是难能可贵的。

    《文史知识》(1982.12):秦观的这首《鹊桥仙》上片以“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”发抒感慨,下片词人将意思翻进一层,道出了“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”的爱情真谛。这字字珠玑、落地若金石声的警策之语,正是这首词流传久远,历久而不衰的关键所在。

儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻

儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻
“儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻”出自宋朝诗人杨万里的《宿新市徐公店》         宿新市徐公店   篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。   儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。   赏析:   成阴:篱笆和小路,点明这是乡村;“花落未成阴”和结句中的“菜花”都阐明这是暮春时节。   后两句“孩童急走追黄蝶,飞入菜花无处...

搞笑诗句大全、诗句搞笑版

搞笑诗句大全、诗句搞笑版
◆穷则独善其身 富则妻妾成群 ◆三个臭皮匠 臭味都一样 ◆射人先射马 捉奸捉在床 ◆书到用时方恨少 钱到月底不够花 ◆天若有情天亦老 人若有情死得早 ◆天生我材必有用 老鼠儿子会打洞 ◆问君能有几多愁 恰似一壶二锅头 ◆‘两情若是长久时’同学对:该是两人成婚时。 ◆长江后浪推前浪。答:前浪死在沙滩上 ◆沉舟侧畔千帆过,同学对:孔雀开屏花样多。 ◆葡萄美酒夜光杯,同学写的:金钱美人一大堆。 ◆不...

苛政猛于虎

苛政猛于虎
苛政猛于虎   [译文]    残酷的政治比老虎还要可怕。   [出典]  《礼记》   注:   1、【《礼记·檀弓下》原文】   孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,一似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子...

只有中文才写得出的天才之作,英文立刻弱爆了!

只有中文才写得出的天才之作,英文立刻弱爆了!
原文是这样的: You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, because you say that you love me too. 普通版 你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光,但当阳光...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: