A-A+

才下眉头,却上心头:李清照《一剪梅》翻译赏析

    一剪梅

    北宋  李清照

    红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

    花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

    作者简介

    李清照(1084-约1151):南宋女词人。号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人。父李格非为当时着名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。

    历史背景


    李清照她出生于一个爱好文学艺术的士大夫家庭,与太学生赵明诚结婚后一同研究金石书画,过着幸福美好的生活。靖康之变后,她与赵明诚避乱江南,丧失了珍藏的大部分文物。后来赵明诚病死,她独自漂流在杭州、越州、金华一带,在凄苦孤寂中度过了晚年。她是一位在、词、文、都有成就的作家,但最擅长、最有名的是词。她早年曾做《词论》,主张“词,别是一家”。注重词体协音律、重铺叙、有情致的特点,并批评了从柳永苏轼秦观、黄庭坚等词家的不足。

    最有才华的女人,生于名宦之家,幼时过目不忘,出语惊人,博览群书。齐鲁壮丽的山川涵育了清照的创作灵性,少女时代即名噪一时,崭露峥嵘。

    婚后,清照与丈夫情投意合,如胶似漆,“夫如擅朋友之胜”。然而好景不长,朝中新旧党争愈演愈烈,一对鸳鸯被活活拆散,赵李隔河相望,饱尝相思之苦。

    后来金人铁蹄南下,南宋王朝腐败无能,自毁长城。赵明诚空怀满腔热血,可惜出师未捷身先死。目睹国破家亡,清照“虽处忧患穷困而志不屈”,在“寻寻觅觅、冷冷清清”的晚年,她殚精竭虑,编撰《金石录》,完成丈夫未竟之功。

    赏析一

    荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

    花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

    赏析二

    她思念他。已经是秋天了她还浑然不觉的样子,秋水天长的一天,她轻解罗衫,独上兰舟。望着天边飞来的双燕,她的心里填满了相思,耿耿于怀——你可寄了书信来?在萧萧的落叶中,攀登高楼,望着他远去的方向,思念如月光流溢。郎啊,你可知道思念的滋味?那种纳人心肝的疼痛?日日盼望,日日失望。日日登高望归雁,直到月亮爬山了西楼还不见你的影子。相思如水,才下眉头,又上心头。

海上生明月,天涯共此时。

海上生明月,天涯共此时。
出自唐代张九龄的《望月怀远 / 望月怀古》 海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。 参考翻译 译文及注释 译文茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天...

保民而王,莫之能御也

保民而王,莫之能御也
保民而王,莫之能御也   [译文]爱护百姓,推行王道,就没有谁能够阻挡。   [出典]《孟子梁惠王上》   注:   1.【译文】一切为着使百姓的生活安定而努力,这样去统一天下,没有人能够阻挡。   2.《孟子》是一部中国古代思想政治教育的经典着作,也是关于孟子思想政治教育理论与实践的丰富实录。孟子的思想政治教育理论中渗透着仁政、王道的思想,蕴涵着和谐的理念,“发政施仁、保民而王&rd...

关于描写雪的诗句 画堂晨起,来报雪花飞坠

关于描写雪的诗句 画堂晨起,来报雪花飞坠
柴门闻犬吠,风雪夜归人。刘长卿:《逢雪宿芙蓉山主人 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。王昌龄:《从军行七首其四》 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。李白:《行路难 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。高适:《别董大 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。杜甫:《绝句》 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 画堂晨起,来报雪花飞坠。李白《清平乐》 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪 柳宗元 白雪却嫌春色晚,故穿庭树...

田田初出水,菡萏念娇蕊。

田田初出水,菡萏念娇蕊。
出自清代龚翔麟的《菩萨蛮·题画》 赤泥亭子沙头小,青青丝柳轻阴罩。亭下响流澌,衣波双鹭鹚。田田初出水,菡萏念娇蕊。添个浣衣人。红潮较浅深。 参考翻译 注释 ①澌:解冻时流动的水。澌,通嘶。流澌:流水声。②鹭鹚:水鸟。③菡萏:荷花。▼ 参考赏析 ...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: