A-A+

杜甫:此曲只应天上有,人间能得几回闻。

杜甫诗句“此曲只应天上有,人间能得几回闻。”出自《赠花卿》

赠花卿

锦城丝管日纷纷, 

半入江风半入云。   

此曲只应天上有, 

人间能得几回闻。

作品赏析:

  这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”沈德潜《说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”他们的说法是较为可取的。

   在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道。

   花卿,名敬定,是成都尹崔光远的部将,曾因平叛立过功。但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠诗予以委婉的讽刺。

   耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗。“锦城丝管日纷纷”,锦城,即成都;丝管,指弦乐器和管乐器;纷纷,本意是既多而乱的样子,通常是用来形容那些看得见、摸得着的具体事物的,这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲,这就从人的听觉和视觉的通感上,化无形为有形,极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、柔靡,杂错而又和谐的音乐效果。“半入江风半入云”也是采用同样的写法:那悠扬动听的乐曲,从花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。这两句诗,使读者真切地感受到了乐曲的那种“行云流水”般的美妙。两个“半”字空灵活脱,给全诗增添了不少的情趣。

   乐曲如此之美,作者禁不住慨叹说:“此曲只应天上有,人间能得几回闻。”天上的仙乐,人间当然难得一闻,难得闻而竟闻,愈见其妙得出奇了。

   全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。

   然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音是意味深长的。这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪。“天上”,实际上指天子所居皇宫;“人间”,指皇宫之外。这是封建社会极常用的双关语。说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”。不应“得闻”而竟然“得闻”,不仅“几回闻”,而且“日纷纷”,于是,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了。

   宋人张天觉曾论诗文的讽刺说:“讽刺则不可怒张,怒张则筋骨露矣。”(《诗人玉屑》卷九引)杜甫这首诗柔中有刚,绵里藏针,寓讽于谀,意在言外,忠言而不逆耳,作得恰到好处。正如杨伦所评:“似谀似讽,所谓言之者无罪,闻之者足戒也。此等绝句,何减龙标(王昌龄)、供奉(李白)。”(《好铨》)

关于爱情的诗句 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁

关于爱情的诗句 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁
思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。   死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。  我住长江头,君住长江尾。 日日思君不见君,共饮长江水 小松岗,月如霜,人如飘絮花亦伤。 十数载,三千年,但愿相别不相忘。 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。 盈盈一水间,脉脉不得语。 鱼沈雁杳天涯路,始信人间别离苦。 欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。  愿我如星君如月,夜夜流光相...

古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。

古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。
出自唐代诗人李颀的《听董大弹胡笳兼寄语弄房给事》   蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。   胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。   古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。   先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。   董夫子,通神明,深松窃听来妖精。   言迟更速皆应手,将往复旋如有情。   空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。   嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。   川为净其波,鸟亦罢其鸣。  ...

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
出自唐代李白的《春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛》 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。 参考翻译 译文及注释 译文是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全...

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。
出自唐代杜甫的《曲江二首》 一片花飞减却春,风飘万点正愁人。且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。 朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。 参考翻译 译文及注释 译文落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: