A-A+

杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞

“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞”出自唐代韩愈的《晚春》

  晚春

  草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。

  杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

  赏析:

  这儿,好像仅仅用拟人化的方法描绘了晚春的繁丽风景,其实,它还寄寓着大家大概乘时而进,抓住机遇去发明有价值的东西这一层意思。但这儿值得一提的是,榆荚杨花虽缺少草木的“才情”,但不因此藏拙,而为晚春增加一景,尽管不美,但尽了尽力,这种精力是值得赞扬了。

  这是一首描绘暮春风景的七绝。乍看来,仅仅写百卉千花争奇斗艳的常景,但进一步品尝便不难发现,诗写得工巧独特,独具匠心。诗人不写百花稀落、暮春凋谢,却写草木留春而呈姹紫嫣红的动听情形:花草树木探得春将归去的音讯,便各自施展出浑身解数,吐艳争芳,色彩缤纷,繁花似锦,就连那正本乏色少香的杨花、榆荚也不甘示弱,而化作雪花随风飘动,加入了留春的队伍。诗人体物入微,发前人未得之秘,反通常诗人晚春暮年之感,摹花草绚烂之情状,展晚春满目之风貌。寥寥几笔,便给人以满眼风景、耳目一新的形象。

  说这首诗平中创新,颇富奇趣,还在于诗中拟人化方法的美妙运用,糅人与花于一体。“草木”本属无情物,居然能“知”能“解”还能“斗”,并且还有“才情”高低有无之分。幻想之奇,实为诗中所稀有。末二句特别耐人咀嚼,读者大可依据自个的日子体会进行毫无纠缠的斗胆幻想,使人思之无量,味之不尽。

  再细加揣摩,此诗熔景与理于一炉。能够透过现象描绘领会出其间的人生哲理:诗人经过“草木”有“知”、惜春斗丽的场景描绘,反映的其实是自个对春天大好风景的爱惜之情。面临晚春现象,诗人一失常见的惜春伤感之情,变被迫感触为片面参加,心情达观向上,很有新意。你看,“杨花榆荚”不因“无才情”而藏拙,不畏“布鼓雷门”之讥,为“晚春”添色。这就给人以启示:一个人“无才情”并不可怕,要紧的是爱惜岁月,不失机遇,“春色”是不负“杨花榆荚”这样的有心人的。

  钱钟联《集释》系此诗于元和十一年。注引朱彝尊《批韩诗》云:"此意作何解?然情形却是如此。"确实,仅就描绘暮春风景而言,此诗可谓有情风趣,亦不落窠臼。诗题又作《游城南晚春》,可知所写乃春游城外所见。诗人全用拟人方法,不说人之惜春,而说草树亦知春将不久,因此百花斗丽,各呈芳香。凑热闹的还有朴素无华的杨花榆荚,像飞雪通常漫天遍野地飘动。人言草木无情,诗偏说它们有知,或"斗"或"解",生动风趣。这是此诗理解风趣之处。

  但是"无才情"三字颇奇怪,遂导致后人许多猜想。或谓劝人勤学,不要像杨花那样白首无成;或谓隐喻人之无才,作不出好文章;或言有所讽喻;或言欣赏杨花虽无芳华,却有情味和勇气。细审诗意,诗人当是欣赏杨花的。"无才情"应是故作抑扬的谐谑之笔。

  此诗之涵义,见仁见智,不一样的人生履历和心绪会有不一样的领会。

麻辣教师的语录

麻辣教师的语录
请你不要用那样迷离的眼神可怜巴巴的看着我。 (睡意蒙蒙,其实孩子很辛苦) 请你上课不要摆那样夸张的POSE。 (睡觉的POSE) 我眼睛反光。 (有的孩子上课喜欢打小报告,影响课堂,下课的时候学生问我,为什么我举手告他状你不点我啊?我说。。。我眼睛反光 没看见) 你随便怎么隐藏,我也能看到你特别的大牙在晃悠。你的大牙镶了钻的吧? (上课的时候。孩子偷偷用书或者手遮住吃东西。我就这样说。) &l...

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
出自唐朝诗人刘禹锡的《望洞庭》 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 赏析  这是人遥望洞庭湖而写的风景诗,明白如话而意味隽(juan)永。第一句从水光月色的交融不分写起,表现湖面的开阔廖(liao)远,这应该是日暮时分的景象,天还没黑但月亮已经出来,如果天黑就看不出两者色彩的融合了。第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静,因为太阳已落,湖水不反光,像镜子没磨...

人言落日是天涯,望极天涯不见家。

人言落日是天涯,望极天涯不见家。
出自宋代李觏的《乡思》 人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。 参考翻译 译文及注释 译文人家说日落的地方是天涯 我能看见日落的地方也就是能看到天涯,却看不见我的家 我已怨恨层层群...

古代爱情诗词:中国古代十大情诗

古代爱情诗词:中国古代十大情诗
中国古代十大情诗   中国文化博大精深,不但对韩国、日本,对东南亚、南亚一些国家如菲律宾、新加坡、越南等国家和地区都产生了深远的影响,郑和七下西洋更是加深了这种影响。由此形成了世所公认的以中国文化为核心的东亚文化圈,特别是其中亚洲四小龙的经济腾飞和崛起引起了全世界的关注和思考,焦点是它们与中国文化的关系问题。   古代诗词是中国的国粹,当你读古诗时,会觉得沉浸在书香和文学的海...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: