A-A+

说爱太动听

但我们之间的故事,却没有因此结束。
八年的喜欢,让我们之间拥有了更深刻的联系。
比情人饱满,比朋友扎实。
那是,羁绊。

走曾经走过的路。
唱曾经唱过的歌。
爱曾经爱过的人。
却再也提不起恨。

在我们每个人的内心深处,都藏着一个人,每次想起他的时候,会觉得…恩…有一点点心痛。
但我们依然愿意把他放在心底。就算今天,我不知道他在哪里,他在做些什么。
但至少知道,是他让我了解什么是…初恋这件小事。

若有一日,他不再爱你,那么你这个人,楚楚可怜也是错,生气勃发也是错,你和他在一个地球上同呼吸共命运都是错,或许可以为他死?哈,那更是让他午夜梦回时破口大骂的一个错。

我喜欢四十五度地靠着你。
不论在世界的任何角落。
都要感到幸福。
在即将九十度坠落前。
请用一百八十度温柔地抱抱我。

七年来,我流浪过许多城市。
不管到哪个城市,都不曾忘记你。你在我的记忆里,鲜活地陪我长大。
即使在我想起你时,只记得你模糊的轮廓隐约的印象,可是只这些,就让我失去了爱别人的力气。
于是,我只能守着我们的记忆,和记忆里残存的你的身影,一边哭,一边笑,一边怀念。

终究会有一天,你的手会挽着另一个人的手。
而站在我身边的也不再是你。

不要轻易说一辈子。
我也曾经说过一辈子,信过一辈子。
可其实一辈子太长了,长得足够改变一个人,忘掉一个人,甚至,再爱上另一个人。
我们女人一生的梦想,就是找一个好男人。
你们男人一辈子的梦想,就是找无数个好看的女人。

我以为我选择的是浪漫。
我以为我选择的是一生,不是瞬间。
他却说有时一瞬便是一生。

我不是一个小女孩了,不会再相信突然有一天出现一个白马王子,带给我一辈子的幸福。
但我坚信,两个平凡的人,偶然遇到,慢慢地离不开彼此,无论发生什么,两个人都一起面对。你下班累了,我给你泡杯咖啡,晚上打雷下雨,你抱着我,我就不会害怕,我觉得那样,才是我想要的幸福。

我始终学不会像他那样三心二意。
他也永远不懂得什么叫做从一而终。
我的感情碰洒了,还剩一半。
我把杯子扶起来,兑满,留给第二个人。
他又碰洒了。我还是扶起,兑满,留给第三个人。
感情是越来像一杯酒。
感情是越来越淡,但是他们每个人,获得的都是我完整的,全部的,一杯酒。

其实,我觉得一个人一辈子只喜欢一个男人,是件很好的事,很美好很美好的事。

每个人的生命中都有一个刺青爱人。
大火不能熄灭。
众水不能淹没。

我以为爱情可以填满人生的遗憾。
然而,制造更多遗憾的。
却偏偏是爱情。

我最怕看到的,不是两个相爱的人互相伤害,而是两个爱了很久很久的人突然分开了,像陌生人一样擦肩而过。
我受不了那种残忍的过程,因为我不能明白当初植入骨血的亲密,怎么会变为日后两两相忘的冷漠。www.28non.com

你说你懂得生之微末。
我便做了这壮大与你看。
你说再热闹也最终离散。
我便做了这一辈子与你看。

原来,爱一个人,就是永远心疼她,永远不舍得责备她。
看到她哭,自己的心就跟针扎一样;看到她笑,自己的就跟开了花儿一样。在爱情中,每个人都有自己致命的软肋。
或许世界上的有那么一个人。
当你遇到他的时候,你的心就会变得炙热无比。
你就会觉得为了他,你可以放弃很多很多曾经的坚持,不顾一切。

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:说爱太动听 | https://mj.facekun.com/5051.html

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
出自唐代王翰的《凉州词二首·其一》 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 参考翻译 译文及注解 译文  精美的酒杯之中斟满甘醇的葡萄美酒,勇士们正要开怀畅饮,却又被急促的琵琶声...

所见古诗全诗翻译赏析

所见古诗全诗翻译赏析
所见   袁枚   牧童骑黄牛,歌声振林樾。   意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。   注释:   ⑴牧童:指放牛的孩子。   ⑵振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。   ⑶林樾:指道旁成阴的树。   ⑷欲:想要。   ⑸捕:捉。   ⑹鸣:叫。   译文:   牧童骑在黄牛背上,   嘹亮的歌声在林中回荡。   忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,   就马上停止唱歌,一声不响地站立在树下。   赏析:   户外林阴...

颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。

颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。
出自唐代杜甫的《绝句漫兴九首·其五》 肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。(春江 一作:江春)颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。 参考翻译 译文及注释 译文  都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮...

苛政猛于虎

苛政猛于虎
苛政猛于虎   [译文]    残酷的政治比老虎还要可怕。   [出典]  《礼记》   注:   1、【《礼记·檀弓下》原文】   孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,一似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: