出自金朝元好问的《人月圆·重冈已隔红尘断》
重冈已隔红尘断,村落更年丰。移居要就,窗中远岫,舍后长松。十年种木,一年种谷,都付儿童。老夫惟有,醒来明月,醉后清风。
参考翻译
译文及注释
译文 重重叠叠的山峰隔断了繁华喧闹的都市生活,更觉得年丰人寿在我们这个小村落。移居到想要去的人迹罕至之所,那里有窗口可以看到碧绿的山峰,还有屋后茂密的松柏一棵棵。种植那十年成材的树木,耕作...
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿!
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
我本将心向明月,奈何明月照沟渠
君知妾有夫, 赠妾双明珠; 感君缠绵意, 系在红罗襦。
多情应笑我,早生华发。
寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去,几点催花雨。
倚遍栏干,只是无情绪!人何处?连天衰草,望断归来路。
酒美梅酸,恰称人怀抱。
酒人愁肠,化作相思泪。
我的选择是爱你或更爱你
你的选择是爱我或不爱我
https://gs.aguanjie.com
我的一切都会让你知道,除了你让我心如刀割
我和你擦肩而过、你和我背向而行
如果我说我想你 你会听见吗?穿越时间和距离
落花有意随流水,流水无情恋落花。