出自两汉的《涉江采芙蓉》
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。
参考翻译
译文及注释
译文踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。回望那一起生活过的故乡,路途无边无际。两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。 注释选自南朝梁萧统《文选》卷二十九(上海古籍出版社1986年版)...
毛泽东名句“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。”出自《七律·和郭沫若同志》
七律·和郭沫若同志 写于1961年11月17日
一从大地起风雷,便有精生白骨堆。
僧是愚氓犹可训,妖为鬼蜮必成灾。
金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。
今日欢呼孙大圣,只缘妖雾又重来。
作品赏析:
一从大地起风雷,便有精生白骨堆。首联这两句诗,借用神话小说的内容,写白骨精的生成。
僧是愚氓犹可训,妖为鬼蜮必成灾。这两句诗是针对郭沫若诗中“千刀当剐唐僧肉”说的。僧,指剧中的唐僧。他错误码率地惩罚了斩妖除魔的孙大圣,三度放过了白骨精。但他只是属于辨不清敌友,误把变化成人样的白骨精当做朋友,受了欺骗和蒙蔽,而不是与白骨精同谋陷害孙大圣的。同时,唐僧自己也是受害者。诗人一个“愚”字,便简练地点出了这一点。僧与妖一作“犹可”,一作“必成”,十分准确地点明他们应持的本质,以及我们对他们的不同态度。毛泽东指出“唐僧是个受蒙蔽的糊涂人,应该争取教育,能乔装打扮的妖怪,会给人民带来灾难,这才是狠狠打击的对象。”
金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。戏中的白骨精尽管是那样诡计多端,但终究逃脱不了齐天大圣的火眼金睛,最后的下场只能是被金箍棒打得粉身碎骨,其所制造的千里妖雾尘埃被扫灭,而使太空得到了澄清。
今日呼孙大圣,只缘妖雾又重来。与开头相呼应,由过去写到了现在。