A-A+

“野火烧不尽,春风吹又生。”全诗赏析

诗句“野火烧不尽,春风吹又生。”出自唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》

赋得古原草送别

作者:白居易 年代:唐

 离离原上草,一岁一枯荣。

 野火烧不尽,春风吹又生。  

 远芳侵古道,晴翠接荒城。

 又送王孙去,萋萋满别情。

赏析:

         命题“古原草送别”颇有意思。“古原草”看来平常,却抓住“春草”生命力旺盛的特征。诗的首句“离离原上草”,紧紧扣住题目“古原草”三字,并用叠字“离离”描写春草的茂盛。第二句“一岁一枯荣”,进而写出原上野草秋枯春荣,岁岁循环,生生不已的规律。“枯荣”与“荣枯”大不相同,前者是“春草”,后者就成为秋草了。古原草的特性就是具有顽强的生命力,它是斩不尽锄不绝的,只要残存一点根须,来年就能重新发芽,很快蔓延原野。那“离离原上草”正是胜利的旗帜,烈火再猛,也无奈那深藏地底的根须,不管烈火怎样无情地焚烧,一旦春风化雨,又是遍地青青的野草,极为形象生动地表现了野草顽强的生命力。“春风吹又生”,语言朴实有力,“又生”二字,下语三分而含意十分。

   如果说三、四句是承“古原草”而重在写草,那么五、六句则继续写“古原草”,但把重点落在“古原”,以引出来“送别”题意。用“侵”、“接”二字继“又生”,更写出一种蔓延扩展之势,再一次突出那生存竞争之强者“野草”的形象。虽然道古城荒,青草的滋生却使古原恢复了青春。

   大地回春,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送别友人是在这样的背景下发生,这样的场景,令作者惆怅,也富于诗意。萋萋芳草增添了作者送别的愁情,似乎每一片草叶都饱含着别情,作者用这种意味深长的诗句写完了结尾。诗到此点明“送别”,结清题意,关合全篇,把“古原——草——送别”连在一起。

   全诗章法谨严,用语自然流畅而又工整,写景抒情水乳交融,意境浑成,是“赋得体”中的绝唱。

注释:

          (1)赋得:凡是指定、限定的诗题例在题目上加“赋得”二字。

   (2)离离:形容野草茂盛,长长下垂的叶子随风摇摆的样子。

    枯:枯萎。荣:繁荣茂盛。

   (3)远芳:蔓延到远方的野草。侵:侵占,覆盖。

   晴翠:晴朗的阳光下一片野草。荒城:荒凉、破损的城镇。

   (4)王孙:贵族子孙、公子,这里指作者的朋友。

   萋萋:野草盛的样子,形容野草连绵、茂密

只有中文才写得出的天才之作,英文立刻弱爆了!

只有中文才写得出的天才之作,英文立刻弱爆了!
原文是这样的: You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, because you say that you love me too. 普通版 你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光,但当阳光...

慈母手中线,游子身上衣。

慈母手中线,游子身上衣。
出自唐代孟郊的《游子吟 / 迎母漂上作》 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。 参考翻译 译文及注释 译文慈祥的母亲用手中的针线,为儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地...

忆对中秋丹桂丛。花在杯中。月在杯中。

忆对中秋丹桂丛。花在杯中。月在杯中。
出自宋代辛弃疾的《一剪梅·中秋元月》 忆对中秋丹桂丛。花在杯中。月在杯中。今宵楼上一尊同。云湿纱窗。雨湿纱窗。浑欲乘风问化工。路也难通。信也难通。满堂惟有烛花红。杯且从容。歌且从容。 参考翻译 译文及注释 译文回忆起那个晴朗的中秋,我置身在...

诗经名句“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!”

诗经名句“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!”
诗经名句“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!”出自《诗经·国风·王风·黍离》 《诗经·国风·王风·黍离》  彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?    彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?    彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: