A-A+

万里无人收白骨,家家城下招魂葬。

出自唐代张籍的《征妇怨》

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬。
妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

参考翻译

译文及注释

译文  在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛▼

参考赏析

简析

在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇怨》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托▼

作者介绍

张籍 张籍 张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。...

关于忧伤的诗句 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来

关于忧伤的诗句 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来
春心莫共花争发, 一寸相思一寸灰。 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。 梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。 三杯和万事,一醉解千愁。 人言柳叶似愁眉,更有愁肠似柳丝。 多愁无语百花香,暗至沉浮心自伤。 滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼。 人生自是有情痴,此恨不关风与月。 可惜东风,将恨与、闲花俱谢。 了却君王天下事,赢得生前身后名,可怜白发生! 多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨...

“投我以桃,报之以李”全诗出处作者及翻译赏析

“投我以桃,报之以李”全诗出处作者及翻译赏析
    “投我以桃,报之以李”出自诗经《大雅·抑》     “辟尔为德,俾臧俾嘉。淑慎尔止,不愆于仪。不僭不贼,鲜不为则。投我以桃,报之以李。彼童而角,实虹小子。”     《周南·卷耳》又言:“采采卷耳,不盈顷筐,嗟我怀人,置彼周行。”“投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为是好也。”《诗经...

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
出自唐代李白的《金陵酒肆留别》 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。 参考翻译 译文及注释 翻译风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子...

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
出自宋代黄庭坚的《登快阁》 痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。落木千山天远大,澄江一道月分明。朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。 参考翻译 译文及注释 译文我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。友人远离,早已没有弄弦吹箫...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: