A-A+

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇

“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”出自宋朝苏轼的《饮湖上初晴后雨》

  饮湖上初晴后雨

  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

  赏析:

  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇

  从诗题可知,诗人在西湖喝酒游赏,开始时阳光明媚,后来下起了雨。两种不相同的景致,让他都很赏识。他说:天晴之时,西湖碧波泛动,波光粼粼,景色正巧;下雨时,西湖周围的青山,迷蒙苍莽,若隐若现,又显出另一番美妙景致。“潋滟”,波光闪烁。“空蒙”,烟雨苍茫。这两个词都是叠韵词,增强了诗篇言语的音乐性。

  这儿,诗人既写了湖光,又写了山色;既有晴和之景,又有雨天之韵,可以说内容是许多的。但从另一个视点看,又很抽象,由于这两句并非只适用于西湖。其实,这正是诗人笔法高深之处。西湖很美,但终究美在哪里,如何美法,恐怕没人说得清。若是详细地描绘景象,能够会有单个精彩之句,但总失之太实、太详细,不能传达出西湖给人的全体形象。苏轼这两句有高度的艺术概括性,一起又很形象、很逼真,幻想空间很大,将“西湖便是美”这一大家共有的感触用诗的言语表述出来。一起,这两句也反映出诗人开阔的胸襟与豁达自适的性格。

  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜

  “西子”即西施,春秋时越国有名的佳人。无论是浓艳妆饰,仍是盛装装扮,西施都相同秀丽动人;若是把西湖比做西施的话,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都相同美不胜收。

  以绝色佳人喻西湖,不只予西湖之美以生命,并且特别特别,情味隽永。人人皆知西施是个佳人,但终究是如何的秀丽,却只存在于自个心中。而西湖的美景不也是如此吗?选用这样的方法,比起直接去描绘,不知要节省多少翰墨,而它的涵义却丰厚深入得多。它对读者不只诉之于感触,一起也诉之于考虑,让读者经过自个的幻想去发扬诗的内在。这一超卓的比方,被宋人称为“道尽西湖优点”的佳句,致使“西子湖”成了西湖的别号。也难怪后来的诗人为之搁笔:“除却淡妆浓抹句,更将何语比西湖?”

槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。

槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。
出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》 槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去)昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。 参考翻译 译文及注释 译文栏杆外,菊花被轻烟笼罩,好像有着无尽的忧愁;兰叶上挂着露珠,好象在哭泣。罗幕闲垂,空气微冷;一双燕子飞去了。明月不知道离别的愁苦。斜斜地把月光照进屋...

问君何能尔?心远地自偏。

问君何能尔?心远地自偏。
出自魏晋陶渊明的《饮酒·其五》 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。(辨 通:辩) 参考翻译 译文及注释 译文居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只...

春草明年绿,王孙归不归?

春草明年绿,王孙归不归?
出自唐代王维的《送别 / 山中送别 / 送友》 山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归?(明年 一作:年年) 参考翻译 译文及注释 译文在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。春草到明年催生新绿,朋友啊你...

晚安心语141009:有一种想念,叫避而不见

晚安心语141009:有一种想念,叫避而不见
有些话,说再多也没用;有些事,只有自己懂。 当你在犹豫的时候,这个世界就很大;当你勇敢踏出第一步的时候,这个世界就很小。 真正胜利的人,不是在比赛中获得冠军的人,而是全力以赴的人。 幸福很简单,不要跟别人比较就好了。 从今天开始,我要帮自己一个忙。卸下负担。忘却疼痛。抚平创伤。 如果你想拥有你从未有过的东西,那么你必须去做你从未做过的事情。 远有多远,高有多高,只有试了才知道。 有...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: