A-A+

李白:高楼当此夜,叹息未应闲。全诗赏析

名句“高楼当此夜,叹息未应闲。”出自唐诗人李白的《关山月》

关山月

明月出天山,苍茫云海间。   

长风几万里,吹度玉门关。   

汉下白登道,胡窥青海湾。   

由来征战地,不见有人还。   

戍客望边邑,思归多苦颜。   

高楼当此夜,叹息未应闲。

作品赏析:

  译文:巍巍天山,苍茫云海,一轮明月倾泻银光一片。浩荡长风,掠过几万里关山,来到戍边将士驻守的边关。汉高祖出兵白登山征战匈奴,吐蕃觊觎青海大片河山。这些历代征战之地,很少看见有人庆幸生还。戍边兵士仰望边城,思归家乡愁眉苦颜。当此皓月之夜,高楼上望月怀夫的妻子,同样也在频频哀叹,远方的亲人呵,你几时能卸甲洗尘归来。

  这首诗在内容上仍继承古乐府,但诗人笔力浑宏,又有很大的提高。

   诗的开头四句,主要写关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景,从而表现出征人怀乡的情绪;中间四句,具体写到战争的景象,战场悲惨残酷;后四句写征人望边地而思念家乡,进而推想妻子月夜高楼叹息不止。这末了四句与诗人《春思》中的“当君怀归日,是妾断肠时”同一笔调。而“由来征战地,不见有人还”又与王昌龄的“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿”同步。

山际见来烟,竹中窥落日。

山际见来烟,竹中窥落日。
出自南北朝吴均的《山中杂诗》 山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。 参考翻译 译文及注释 译文山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。注释山际:山边;山与天相接的地方。烟:指山里面的雾气。竹中:竹林丛中。窥(kuī):从缝隙中看。檐(yn):房檐。这句是说山上的房屋地势很高,所以云从...

佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。

佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。
出自清代纳兰性德的《采桑子·九日》 深秋绝塞谁相忆,木叶萧萧。乡路迢迢。六曲屏山和梦遥。 佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。南雁归时更寂寥。 参考翻译 译文及注释 译文深秋时分,在这遥远的边塞,有谁能记得我?树叶发出萧萧的声响。返乡之路千里...

小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。

小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。
出自唐代白居易的《雪夜小饮赠梦得》 同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。久将时背成遗老,多被人呼作散仙。呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。 参考翻译 注释 ①永夜:长夜,整夜。②残年:岁暮,一年将尽之时。▼ 参考赏析 ...

百啭千声随意移,山花红紫树高低。

百啭千声随意移,山花红紫树高低。
出自宋代欧阳修的《画眉鸟》 百啭千声随意移,山花红紫树高低。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。 参考翻译 译文及注释 译文一来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗?...
Copyright ©   诗词名句网 保留所有权利.  站务合作: kf@facekun.com

用户登录

分享到: